I assumed they meant thanks but a Google search doesn’t give me that kind of result. What does dinata mean and what language is it from?

  • amio@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    4 months ago

    Do you happen to know why it’s “keine Ursache”? That is a thing in Danish and Norwegian too (“ingen årsak”) and I always thought it was a weird phrase.

    • exscape@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      4 months ago

      Swedish too. I’ve always assumed the implicit meaning is roughly “there is [no reason] to thank me”.

      • amio@kbin.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        4 months ago

        That makes sense. For some reason, I thought it was something like “no reason to do what I did”. So basically “Sure, totally no ulterior motives here, by the way!”, which seemed kinda weird to me.