The first two are also applicable to English. I still don’t understand half of English poetry because my native-french-speaking ass doesn’t even have an intuitive concept of syllabic stress, and English pronunciation is so beyond fucked it’s not funny. “It’s pronounced read and not read” “-ough like tough not dough” how about STFU.
The first two are also applicable to English. I still don’t understand half of English poetry because my native-french-speaking ass doesn’t even have an intuitive concept of syllabic stress, and English pronunciation is so beyond fucked it’s not funny. “It’s pronounced read and not read” “-ough like tough not dough” how about STFU.