Anyone else?
“I’m not racist.” is a great statement. “I’m not racist, but” is quickly entering dangerous territory.
“I don’t want to yuck your yum.” is also a great statement. “I don’t want to yuck your yum, but” has the same problem as the above.
That “but” is doing a lot of heavy lifting and contradicting the preceding part.
Hm. So are you saying it yucks your yum?
Yeah - the whole dynamic of claiming that you don’t intend to do the specific shitty thing that you then intentionally and specifically do is infuriating already, and “yuck your yum” just adds an extra layer of cringe to it.
The expression, “yuck my yum” mildly infuriates me.
Definitely worthy of a subtle eye roll at least. My number one would have to be “it is what it is”. They all fall under the category of “saying something without saying anything”.
But you are saying something - the subtext could be “and we can’t change it”. It’s a way of acknowledging the situation without wanting to waste further time on it.
It’s like Vonnegut’s “so it goes.”
It is definitely a face punching worthy turn of phrase
Face punching is “yuck my gum”
While I’m definitely one to get mildly irritated at the phrasing (and am even more irritated by “fur babies” lol), I’m really bothered by people excusing their own rudeness - right up there with saying “no offense” right before being deliberately offensive. Like if you don’t want to yuck my yum or cause offense then why are you about to do it anyway?
The reason I say “no offense” is to indicate to you that my intention is something other than offending you.
For example “no offense but your breath stinks. We should stop and get some mouthwash before we get to the party”
I’m not saying that to make a person feel bad, though they will likely feel bad after I say it. I’m saying it to help them.
I’m autistic, man. If the autistic kid can figure this stuff out so can you. No offense, but maybe you should consider things you don’t understand more deeply before tossing them in the waste bin.
What about “skin dogs”
Is that like the reverse of the above, used on human children?
Exactly
I prefer “pets of the flesh”