I bet people who care about authenticity will love this.

  • Ð Greıt Þu̇mpkin@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    47
    ·
    4 months ago

    There are some sicilians who are about to be horrified listening to all the characters suddenly sounding like their third cousins from America who insist they can speak “italian”

    • PunchingWood@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      11
      ·
      edit-2
      4 months ago

      Lol I can imagine, it’s often the same with shows and movies trying to do Dutch and then it ends up being the most incomprehensible and cringe attempt with an insane accent.

      Hopefully they just hire legit Sicilians to do the voice acting. Otherwise they might just as well not bother.

      • Ð Greıt Þu̇mpkin@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        16
        arrow-down
        1
        ·
        4 months ago

        I was talking more about how Italian Americans that are native speakers tend to speak a dialect that largely derives from Sicilian and other southern dialects that have since fallen out of use in favor of common italian, which is technically an entirely different language based on a northern dialect.

        The joke is that these sicilian speaking mafiosos will sound like the american cousins because the dialect the Americans speak is closer to sicilian than the modern italian Sicilians are more likely to use in their everyday right now.

        It’s actually a pretty hilariously documented phenomenon across the old world and in multiple places within the new world, where countries that endured a nationalist unification period adopted a common tongue, and in doing so diverged the language from native speakers that had migrated to the Americas.

        Similar sitch with “inauthentic” ethnic cuisine being criticized by others in America and elsewhere in the Americas, it’s not different because it’s inauthentic, it’s different because it’s a preserved cultural artefact which predates a prescriptionist change dictated from the elites (who tended to be from a single language/culture group) to the common public, while the forms seem in the Americas are those predating cultures and traditions.

        • azuth@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          8
          arrow-down
          2
          ·
          4 months ago

          I don’t know about Italian but I can tell you Greek Americans plainly can’t speak Greek.

          Same with ‘ethnic’ cuisine, they don’t put lettuce in “Greek” salad because that’s how it was originally but because that’s what was available and accepted in the US.

          Its also far more likely that very regional or even just family traditions/customs/recipes got attributed to whole nations rather than an elite managing to wipe it out from the original group.

        • PunchingWood@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          edit-2
          4 months ago

          One recent example that comes to mind from recently is a scene in Oppenheimer where apparently there’s a bit of Dutch during a lecture, but nobody can really tell what they’re even saying lol

  • bionicjoey@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    17
    ·
    edit-2
    4 months ago

    For added authenticity, they should exclusively employ members of Cosa Nostra as voice actors