Sjmarf@sh.itjust.works to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 year agoBing translate got it spot onsh.itjust.worksexternal-linkmessage-square21linkfedilinkarrow-up1540arrow-down110 cross-posted to: trouduction@jlai.lu
arrow-up1530arrow-down1external-linkBing translate got it spot onsh.itjust.worksSjmarf@sh.itjust.works to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 year agomessage-square21linkfedilink cross-posted to: trouduction@jlai.lu
minus-squarePrison Mike@links.hackliberty.orglinkfedilinkarrow-up8·1 year agoI’ve seen English subtitles of Spanish media making this mistake too. Ventilador is fan in Spanish but they always translate it to ventilator in English (where it should be fan). It’s always a good laugh. Also the mil/millón mixup is funny too.
I’ve seen English subtitles of Spanish media making this mistake too. Ventilador is fan in Spanish but they always translate it to ventilator in English (where it should be fan). It’s always a good laugh. Also the mil/millón mixup is funny too.